ABRAMS world trade wiki Logo
  • Sus Ventajas
  • Business Intelligence Tools
    • Business Intelligence Tools
    • Free Search
    • Market Intelligence
    • Sourcing Intelligence
    • Selling Intelligence
    • Company Transparency
    • Competitive Intelligence
    • Supply Chain Intelligence
    • Logistics Insights
  • Referencias
  • Precios
  • Sobre nosotros
    • Empresa
    • Carrera
  • Búsqueda de empresas
    • Búsqueda de proveedores
    • Búsqueda de clientes
    • Búsqueda de empresas
  • Buscador de códigos HS
  • Comercio Global
  • M&A
    • Our M&A Customers
    • Buy-Side M&A
    • Sell‑Side M&A
    • Target screening
    • Due Diligence
    • Post Merger Integration
  • Servicio
    • FAQ
    • Glosario
    • Blog
    • Contacto
    • Chat
  • Base de datos
  • Iniciar sesión
  • ES
    • Deutsch
    • English
    • Français
    • 한국어
    • Español
    • Türkçe
    • Italiano
    • Português

Mapa del sitio

Directorio de códigos HS
  • Directorio de empresas*
  • Directorio de códigos HS
  • Directorio de productos*
  • Directorio de países
*Pequeño extracto de la base de datos.

I. LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS

Capítulo 01:LIVE ANIMALSCapítulo 02:MEAT AND EDIBLE MEAT OFFALCapítulo 03:FISH AND CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATESCapítulo 04:DAIRY PRODUCE; BIRDS' EGGS; NATURAL HONEY; EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDEDCapítulo 05:PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED

II. VEGETABLE PRODUCTS

Capítulo 06:LIVE TREES AND OTHER PLANTS; BULBS, ROOTS AND THE LIKE; CUT FLOWERS AND ORNAMENTAL FOLIAGECapítulo 07:EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERSCapítulo 08:EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONSCapítulo 09:COFFEE, TEA, MATÉ AND SPICESCapítulo 10:CEREALSCapítulo 11:PRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY; MALT; STARCHES; INULIN; WHEAT GLUTENCapítulo 12:OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS; MISCELLANEOUS GRAINS, SEEDS AND FRUIT; INDUSTRIAL OR MEDICINAL PLANTS; STRAW AND FODDERCapítulo 13:LAC; GUMS, RESINS AND OTHER VEGETABLE SAPS AND EXTRACTSCapítulo 14:VEGETABLE PLAITING MATERIALS; VEGETABLE PRODUCTS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED

III. ANIMAL, VEGETABLE OR MICROBIAL FATS AND OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES

Capítulo 15:ANIMAL, VEGETABLE OR MICROBIAL FATS AND OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES

IV. PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES; PRODUCTS, WHETHER OR NOT CONTAINING NICOTINE, INTENDED FOR INHALATION WITHOUT COMBUSTION; OTHER NICOTINE CONTAINING PRODUCTS INTENDED FOR THE INTAKE OF NICOTINE INTO THE HUMAN BODY

Capítulo 16:PREPARATIONS OF MEAT, OF FISH, OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, OR OF INSECTSCapítulo 17:SUGARS AND SUGAR CONFECTIONERYCapítulo 18:COCOA AND COCOA PREPARATIONSCapítulo 19:PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRYCOOKS' PRODUCTSCapítulo 20:PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTSCapítulo 21:MISCELLANEOUS EDIBLE PREPARATIONSCapítulo 22:BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGARCapítulo 23:RESIDUES AND WASTE FROM THE FOOD INDUSTRIES; PREPARED ANIMAL FODDERCapítulo 24:TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES; PRODUCTS, WHETHER OR NOT CONTAINING NICOTINE, INTENDED FOR INHALATION WITHOUT COMBUSTION; OTHER NICOTINE CONTAINING PRODUCTS INTENDED FOR THE INTAKE OF NICOTINE INTO THE HUMAN BODY

V. MINERAL PRODUCTS

Capítulo 25:SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE; PLASTERING MATERIALS, LIME AND CEMENTCapítulo 26:ORES, SLAG AND ASHCapítulo 27:MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR DISTILLATION; BITUMINOUS SUBSTANCES; MINERAL WAXES

VI. PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES

Capítulo 28:INORGANIC CHEMICALS; ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS OF PRECIOUS METALS, OF RARE-EARTH METALS, OF RADIOACTIVE ELEMENTS OR OF ISOTOPESCapítulo 29:ORGANIC CHEMICALSCapítulo 30:PHARMACEUTICAL PRODUCTSCapítulo 31:FERTILISERSCapítulo 32:TANNING OR DYEING EXTRACTS; TANNINS AND THEIR DERIVATIVES; DYES, PIGMENTS AND OTHER COLOURING MATTER; PAINTS AND VARNISHES; PUTTY AND OTHER MASTICS; INKSCapítulo 33:ESSENTIAL OILS AND RESINOIDS; PERFUMERY, COSMETIC OR TOILET PREPARATIONSCapítulo 34:SOAP, ORGANIC SURFACE-ACTIVE AGENTS, WASHING PREPARATIONS, LUBRICATING PREPARATIONS, ARTIFICIAL WAXES, PREPARED WAXES, POLISHING OR SCOURING PREPARATIONS, CANDLES AND SIMILAR ARTICLES, MODELLING PASTES, ‘DENTAL WAXES’ AND DENTAL PREPARATIONS WITH A BASIS OF PLASTERCapítulo 35:ALBUMINOIDAL SUBSTANCES; MODIFIED STARCHES; GLUES; ENZYMESCapítulo 36:EXPLOSIVES; PYROTECHNIC PRODUCTS; MATCHES; PYROPHORIC ALLOYS; CERTAIN COMBUSTIBLE PREPARATIONSCapítulo 37:PHOTOGRAPHIC OR CINEMATOGRAPHIC GOODSCapítulo 38:MISCELLANEOUS CHEMICAL PRODUCTS

VII. PLASTICS AND ARTICLES THEREOF; RUBBER AND ARTICLES THEREOF

Capítulo 39:PLASTICS AND ARTICLES THEREOFCapítulo 40:RUBBER AND ARTICLES THEREOF

VIII. RAW HIDES AND SKINS, LEATHER, FURSKINS AND ARTICLES THEREOF; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILKWORM GUT)

Capítulo 41:RAW HIDES AND SKINS (OTHER THAN FURSKINS) AND LEATHERCapítulo 42:ARTICLES OF LEATHER; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILKWORM GUT)Capítulo 43:FURSKINS AND ARTIFICIAL FUR; MANUFACTURES THEREOF

IX. WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL; CORK AND ARTICLES OF CORK; MANUFACTURES OF STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK

Capítulo 44:WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOALCapítulo 45:CORK AND ARTICLES OF CORKCapítulo 46:MANUFACTURES OF STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK

X. PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD; PAPER AND PAPERBOARD AND ARTICLES THEREOF

Capítulo 47:PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARDCapítulo 48:PAPER AND PAPERBOARD; ARTICLES OF PAPER PULP, OF PAPER OR OF PAPERBOARDCapítulo 49:PRINTED BOOKS, NEWSPAPERS, PICTURES AND OTHER PRODUCTS OF THE PRINTING INDUSTRY; MANUSCRIPTS, TYPESCRIPTS AND PLANS

XI. TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES

Capítulo 50:SILKCapítulo 51:WOOL, FINE OR COARSE ANIMAL HAIR; HORSEHAIR YARN AND WOVEN FABRICCapítulo 52:COTTONCapítulo 53:OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES; PAPER YARN AND WOVEN FABRICS OF PAPER YARNCapítulo 54:MAN-MADE FILAMENTS; STRIP AND THE LIKE OF MAN-MADE TEXTILE MATERIALSCapítulo 55:MAN-MADE STAPLE FIBRESCapítulo 56:WADDING, FELT AND NONWOVENS; SPECIAL YARNS; TWINE, CORDAGE, ROPES AND CABLES AND ARTICLES THEREOFCapítulo 57:CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGSCapítulo 58:SPECIAL WOVEN FABRICS; TUFTED TEXTILE FABRICS; LACE; TAPESTRIES; TRIMMINGS; EMBROIDERYCapítulo 59:IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED TEXTILE FABRICS; TEXTILE ARTICLES OF A KIND SUITABLE FOR INDUSTRIAL USECapítulo 60:KNITTED OR CROCHETED FABRICSCapítulo 61:ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETEDCapítulo 62:ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, NOT KNITTED OR CROCHETEDCapítulo 63:OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES; SETS; WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS

XII. FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR

Capítulo 64:FOOTWEAR, GAITERS AND THE LIKE; PARTS OF SUCH ARTICLESCapítulo 65:HEADGEAR AND PARTS THEREOFCapítulo 66:UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOFCapítulo 67:PREPARED FEATHERS AND DOWN AND ARTICLES MADE OF FEATHERS OR OF DOWN; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR

XIII. ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBESTOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS; CERAMIC PRODUCTS; GLASS AND GLASSWARE

Capítulo 68:ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBESTOS, MICA OR SIMILAR MATERIALSCapítulo 69:CERAMIC PRODUCTSCapítulo 70:GLASS AND GLASSWARE

XIV. NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN

Capítulo 71:NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN

XV. BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL

Capítulo 72:IRON AND STEELCapítulo 73:ARTICLES OF IRON OR STEELCapítulo 74:COPPER AND ARTICLES THEREOFCapítulo 75:NICKEL AND ARTICLES THEREOFCapítulo 76:ALUMINIUM AND ARTICLES THEREOFCapítulo 78:LEAD AND ARTICLES THEREOFCapítulo 79:ZINC AND ARTICLES THEREOFCapítulo 80:TIN AND ARTICLES THEREOFCapítulo 81:OTHER BASE METALS; CERMETS; ARTICLES THEREOFCapítulo 82:TOOLS, IMPLEMENTS, CUTLERY, SPOONS AND FORKS, OF BASE METAL; PARTS THEREOF OF BASE METALCapítulo 83:MISCELLANEOUS ARTICLES OF BASE METAL

XVI. MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; ELECTRICAL EQUIPMENT; PARTS THEREOF; SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES

Capítulo 84:NUCLEAR REACTORS, BOILERS, MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; PARTS THEREOFCapítulo 85:ELECTRICAL MACHINERY AND EQUIPMENT AND PARTS THEREOF; SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES

XVII. VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS AND ASSOCIATED TRANSPORT EQUIPMENT

Capítulo 86:RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES, ROLLING STOCK AND PARTS THEREOF; RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS AND PARTS THEREOF; MECHANICAL (INCLUDING ELECTROMECHANICAL) TRAFFIC SIGNALLING EQUIPMENT OF ALL KINDSCapítulo 87:VEHICLES OTHER THAN RAILWAY OR TRAMWAY ROLLING STOCK, AND PARTS AND ACCESSORIES THEREOFCapítulo 88:AIRCRAFT, SPACECRAFT, AND PARTS THEREOFCapítulo 89:SHIPS, BOATS AND FLOATING STRUCTURES

XVIII. OPTICAL, PHOTOGRAPHIC, CINEMATOGRAPHIC, MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; CLOCKS AND WATCHES; MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

Capítulo 90:OPTICAL, PHOTOGRAPHIC, CINEMATOGRAPHIC, MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; PARTS AND ACCESSORIES THEREOFCapítulo 91:CLOCKS AND WATCHES AND PARTS THEREOFCapítulo 92:MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES

XIX. ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

Capítulo 93:ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

XX. MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES

Capítulo 94:FURNITURE; BEDDING, MATTRESSES, MATTRESS SUPPORTS, CUSHIONS AND SIMILAR STUFFED FURNISHINGS; LUMINAIRES AND LIGHTING FITTINGS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ILLUMINATED SIGNS, ILLUMINATED NAMEPLATES AND THE LIKE; PREFABRICATED BUILDINGSCapítulo 95:TOYS, GAMES AND SPORTS REQUISITES; PARTS AND ACCESSORIES THEREOFCapítulo 96:MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES

XXI. WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES

Capítulo 97:WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES
  • Búsqueda de proveedores
  • Búsqueda de clientes
  • Búsqueda de empresas
  • Buscador de códigos HS
  • Comercio Global
  • Sus Ventajas
  • Referencias
  • Precios
  • Business Intelligence Tools
    • Business Intelligence Tools
    • Free Search
    • Market Intelligence
    • Sourcing Intelligence
    • Selling Intelligence
    • Company Transparency
    • Competitive Intelligence
    • Supply Chain Intelligence
    • Logistics Insights
  • Base de datos
  • Servicio
    • FAQ
    • Glosario
    • Blog
    • Contacto
    • Chat
  • Empresa
  • Carrera
  • ABRAMS world trade wiki Logo
    LinkedInFacebookYouTubeInstagram
ABRAMS world trade wiki Logo
  • Política de privacidad
  • Términos y Condiciones
  • Mapa del sitio
  • Aviso legal
  • © 2026